現在位置:  翻譯社首頁 醫藥/生技/保健類日文翻譯日文翻譯

醫學/藥學/生技/保健美容/食品』日文翻譯服務

  〔服務領域〕

新 藥

非臨床試驗相關文件:

藥理、毒性、安定性、ADME的試驗資料、其它


藥品臨床試驗相關文件:

臨床試驗計劃書(治験実施計画書)

臨床試驗報告(治験総括報告書)

其它


藥事相關文件:

藥事法相關資料、其它

醫療器材

 

醫療器材操作手冊:

檢驗/診斷/治療儀器


療器材GMP的QSD文件(品質系統文件):

QSD翻譯進一步說明

醫藥論文/書籍

 

醫藥論文/書籍翻譯:

日文醫學藥學期刊、日文醫藥保健書籍/報導

翻中、中翻日、英翻日、日翻英

 

機能性/保健食品、發酵食品、食品添加物、酵素

生技醫藥品、生物學名藥、疫苗、檢驗試劑

生技中草藥、傳統草藥

日文產品使用說明日文型錄、 產品外包裝

美容

美容/保健產業、醫學保健相關文件美容醫療美容儀器產品外包裝保養品化妝品保健食品、嬰幼兒老年人輔助設備

日文產品使用說明日文產品型錄、 產品外包裝

食 品

保健食品營養品成份添加物檢驗分析報告日本食品文件日文產品使用說明日文型錄、 產品外包裝


 ◆ 譯說明:

  醫學.藥學.生技.保健『是較高階的翻譯』:

醫學、藥學、生技,是較專業領域的翻譯,最好審慎處理。它不是大眾讀物、休閒作品。

因為它包含了 1)醫藥專門知識 2)日文翻譯 這兩部份。一般只懂日文、沒有從事過醫藥翻譯的譯者,翻譯後送交到您手上的譯文,可能有著不少錯誤。

我們公司所有的醫學專業文件,全部由具備兩種專長的譯者負責:1). 需具備醫藥相關背景、熟稔醫學翻譯 2).日文研究所畢業、留日等資深日文譯者。

中翻日文件則由精通中文(在台灣念碩士、或長期定居台灣)的日本人譯者團隊,負責翻譯成標準、正確的日文法律用語。

所以可以針對『醫學專業』、『日文翻譯專業』這兩方面,提供客戶嚴謹、專業的日文醫學文件翻譯。

 


  醫領域日文翻譯的『一般要求』:

1. 翻譯業者最好本身要有日文能力。
    這樣才能慎選合格的日文專業譯者,並檢驗其品質。


2. 翻譯人員最好要是對醫藥翻譯有豐富經驗、或是具備相關背景。
    因為醫學翻譯的用途,慎重處理會較佳。
 

3. 生醫領域中翻日,一定要由精通中文的日本籍譯者翻譯。
    這是國際標準作法。
 


 

  醫產品的中翻日,一定要由精通中文的『日本籍譯者』負責

正式的日文,包括:『產品外包裝、成份、型錄』等,由於最後的語文是日文,所以必須由『母語譯者』﹙以日文為母語、精通中文的日本籍譯者 ﹚來負責,才能夠寫出正式標準的日文。

這也是一般國際上的標準作法。

                                                                              中翻日 深入說明


  醫藥生技領域日文翻譯『價格差異的原因』:

一般來講:
1. 如果改採『非母語譯者』翻譯,可以馬上降低翻譯費用
2. 如果改採『新手譯者/較沒學經歷的譯者』,可以馬上降低翻譯費用
3. 如果『檢查譯文』等作業省略一點,會降低部份費用
 

   『因小失大』:如果因為錯誤的翻譯影響到整個產品,或造成自己工作上的不快,結果是因小失大。

  『造成客戶工作上的困擾』:錯誤的翻譯,完成後客戶可能還要面臨反覆的修改。引起更多不必要的麻煩。


  『醫學/藥學/生技領域的翻譯』,應該由專業譯者負責:

醫學、生技領域的翻譯,並不是娛樂文章的翻譯。
應該由『專業譯者』負責。
而一位醫藥領域的專業譯者,應該是: 1) 精通中日文 2) 有豐富相關日文翻譯經驗 3) 有足夠醫學基礎知識 。


 

  日台科技翻譯『中翻日原則』

 

中翻日我們一律用『母語譯者』。
也就是一律由精通中文(在台灣念碩士、或長期定居台灣)的日本人譯者團隊、以及至少在日本居住一二十年的台僑譯者負責。


 

  臨床試驗報告翻譯

 

進行臨床試驗報告日中翻譯時,我們是以ICH的日文版『治験の総括報告書の構成と内容に関するガイドライン』,以及中文版『藥品臨床試驗報告之格式及內容基準』(行政院衛生署)為準。

 


 ◆ 日台科技翻譯,『生醫領域委託客戶』

   五洲製藥、台灣武田製藥、台灣田邊製藥、台灣大塚製藥、台灣大幸藥品、台灣東洋藥品、晟德大藥廠、台灣安萬特藥品、中外製藥、正和製藥、台灣諾和諾德、美商亞培藥廠 ...

 

  衛生署藥政處、衛生署疾病管制局、 榮總、台大醫院、台北醫學大學、陽明大學、工研院生醫中心、台大公共衛生研究所、農委會、水產試驗所 、台灣醫學教育學會...


  鴻亞生技、瑞林生技、金穎生技、健亞生技 ...

  統一企業、頂新食品、味全食品、 台糖、維他露食品、台灣佳格、聯華食品 ...

 

委託客戶 翻譯文件
台灣大塚製藥 新藥、期刊、臨床試驗
五洲製藥 新藥、期刊、臨床試驗
台灣安萬特藥品 乳癌文獻
GC 牙醫期刊、工廠資料、生產品管流程
衛生署疾病管制局 傳染病法條
台灣醫學教育學會 醫學名詞字典、醫學教育文件
金屬工業中心 老人看護書籍、文件
統一企業 書籍、食品
味全(頂新) 食品、國外合作文件
工研院生醫中心 生醫相關期刊
台北醫學大學 乳癌
台灣大學 公共衛生
..... .....

     ◆ 日台科技翻譯生醫領域實際作品』

 

→間歇性跛行病例的藥效評估法.日文翻譯

→臨床.病理 乳癌處理通則.日文翻譯

→米稃油~適用於高膽固醇血症、心肌梗塞.日文翻譯

→De Stress舒緩沐浴精油/肌肉放鬆凝膠.日文翻譯

→優化鈣產品.日文翻譯

* 以上作品為原本即公開發表之期刊產品說明


 ◆ 日台科技翻譯,最多日商日文翻譯的選擇

     日台科技翻譯,在擁有日文能力的日商客戶群中,擁有最多客戶。

    日商委託客戶  

日商DHC TAIWAN (DHC)

日商台灣豐田 (TOYOTA)

日商愛德萬 (Advantest)

日商星辰錶 (Citizen)

日商精工表 (SEIKO)

日商台航 (JAE)
日商大幸藥品    日商台灣大塚製藥
日商瑞福     日商旭硝子
日商Shuei貿易  日商台灣伊藤忠 (ITOCHU)
日商台灣富士 (Fuji Film) 日商Hyperion TAIWAN 
日商Reptech工業 日商台灣三優
日商SHENPIX  日商Wellcome2Japan
日商Noritsu    日商WNI
日本代理商 五洲製藥 日商伊諾克
日商佳值 日商富統
中日經濟貿易發展基金會 日商台灣GC
日商EIHO Translation 日商海凰實業
日商大洋製膜股份有限公司 日商日立中國有限公司
日商創技工業股份有限公司 日商台灣神商
日商三井住友工程 日商Renesas
日商Mizuno 日商台灣未來
日商LINTEC 日商台灣田邊
日商Olympus 日商雪印
日商松下產業科技 日商Mitsubishi Pharma Co.
日商關東化學 日本IKEA
日本赤阪拉麵 日本近藤拉麵
日商日立金屬 統一速達宅急便(日本黑貓宅急便)
留日情報 JStudy 日商台灣哈利盛東芝
日商歐力士(Orix) ......

  → 專業領域委託客戶

研究單位/政府機構

   工研院(材料所、化工所、奈米中心、生醫中心、資通所、經資中心)、資策會、平面顯示器協會、國家同步幅射中心、經濟部通訊產業發展推動小組、勞委會、金屬工業研發中心、職訓局、衛生署、衛生署疾病管制局、農委會、國家文官培訓所、水產試驗所、台北市政府、台南縣政府、彰化縣政府、交通大學、淡江大學、台灣大學、成功大學...

製藥

   五洲製藥、台灣武田製藥、台灣田邊製藥、台灣大塚製藥、台灣大幸藥品、台灣東洋藥品、晟德大藥廠、台灣安萬特藥品、中外製藥、正和製藥、台灣諾和諾德、美商亞培藥廠 ...

  衛生署藥政處、衛生署疾病管制局、台北醫學大學、工研院生醫中心、台大公共衛生研究所、農委會、水產試驗所、台灣醫學教育學會 ..

生技

鴻亞生技、瑞林生技、金穎生技、健亞生技 ...

食品

統一企業、頂新食品、味全食品、聯華食品、維他露台糖台灣佳格 ...

半導體

  FujiFILM、Advantest(愛德萬測試)、TSMC、ITRI、 聯發科、LINTEC、中華聯合半導體、沛亨半導體、Foxsemicon (沛鑫半導體)、力成科技、...等。

面板

 CMO、TDMDA(台灣平面顯示器協會)、ITRI、日立金屬、旭硝子顯示玻璃、FujiFILM、宇宙光電、中強光電...等。

軟體

 大眾電腦、Hitachi、聯發科、資策會、ITOCHU、D-LINK、文鼎、交通大學...等。

商業

 台新金控、元大金控、中信金控、元富金控、兆豐金控、富邦金控、行政院財政部...等。

電子電機

 富士電子(fujifilm)、奇美電(cmo)、台灣積體電路(tsmc)、聯發科(mediatek)、大眾電腦(FIC)、東元電機(TECO)、日立(Hitachi)、台灣松下(Panasonic)、達慶機電、全安電子、晟銘電子、金屬工業研發中心、長瀨電子、川崎微電子、世騰電子……


    各專業領域日文客戶清單

    本公司承接之各專業領域翻譯作品


   翻譯價格:

  我們採直接公開價格,讓客戶安心。

  翻譯價格請參考:   公開日文翻譯價格


  洽詢方式:

  TEL:(02) 8791-0085 
  FAX:
(02) 8792-8479
   (營業時間: 9:00至17:00

   聯絡敝社

  是否需保密協定?

  提供保密協定、及本公司承辦人員詳細資料後,請客戶提供原文以報價

  報價後,由客戶評估是否委託翻譯

  洽詢時請儘量提供翻譯文件的檔案(WORD檔等),我們會先提供報價,供客戶參考。

 

  觀看訪客統計報表