現在位置:  翻譯社首頁 法律文件日文翻譯

日台科技翻譯,提供『專業日文法律翻譯』

〔服務項目〕:

各式合約 公司文件 證明文件 日文法律文件
保密協定 公司章程 法令規章 日本國法律
意向書 勞動聘僱契約 政府公文 日本法令規章
備忘錄 股東會議事規則 條約規則 日本政府行政規定
商標授權 董事會會議紀錄 法院判決 日文版契約書
  委託生產契約   日文版保密協定
合資契約書
技術授權契約
經銷代理
營業讓與

我們提供的服務:

   日文法律合約翻譯』是較嚴謹的翻譯:

日文法律領域的翻譯,是應該要比較嚴謹處理的翻譯。

因為每一份契約書的背後,都包括著:1)交易金額 2)權利與義務 3)付款  4)期限 5)以及雙方的法律約定事項範圍。
所以處理上需慎重。否則較容易造成客戶事後的問題。

我們公司所有的法律文件,包括:契約、商業文件等,全部由具備兩種專長的譯者負責:1). 法律系畢業   2).日文研究所畢業 。

中翻日文件則由精通中文(在台灣念碩士、或長期定居台灣)的日本人譯者團隊,負責翻譯成標準、正確的日文法律用語。

所以可以針對『法律專業』、『日文翻譯專業』這兩方面,提供客戶嚴謹、專業的日文法律文件翻譯。

 


 

  法律/合約的翻譯』,應該由專業譯者負責:

日文法律、合約的翻譯,並不是娛樂文章的翻譯。
這應該由『專業譯者』負責。
而一位法律領域的專業譯者,應該是: 1) 精通日文與中文 2) 具備法律專業知識 3) 或是有實際法律相關翻譯經驗。

 


 

  中翻日,必須由精通中文的『日本籍譯者』負責

『正式、官方、法律上』的日文文件,由於最後的語文是日文,所以必須由『母語譯者』﹙以日文為母語、精通中文的日本籍譯者,或在日本居住至少一二十年的台僑譯者﹚來負責 。

如果才能夠寫出正式的日文。這也是一般國際上翻譯的標準作法 ,特別是法律文件。

                                                                             → 中翻日 深入說明


  『翻譯價格差異的原因』

一般來講:

 1. 如果改用『非母語譯者』 翻譯,可以馬上降低費用

 2. 如果改用『 新手譯者、沒有經驗的譯者』,可以馬上降低費用

 3. 如果『檢查譯文、查證』等作業省略一點,可降低部份費用


 

  日台科技翻譯『法律領域翻譯原則』

本公司致力的方向是:『提供高品質、確保品質無虞的翻譯文件』。
所以8年來,專業領域的翻譯,我們都儘量找:1.)精通日文翻譯  2.)有專業背景知識  3.)或是有實際法律相關翻譯經驗,這幾項專長的譯者負責。

 

  日台科技翻譯『中翻日原則』

中翻日我們一律用『母語譯者』。
也就是一律由精通中文(在台灣念碩士、或長期定居台灣)的日本人譯者團隊、以及至少在日本居住一二十年的台僑譯者負責。

 

  『正式、嚴謹、專業』

敝公司是希望透過我們的『日文專業譯者』,以期提供客戶正確、精準、以及不造成客戶問題的法律文件翻譯。來協助客戶平日的工作,並確保客戶的利益。

 


 ◆ 日台科技翻譯,最多日商日文翻譯的選擇

    日台科技翻譯,在擁有日文能力的日商客戶群中,擁有最多客戶。

    日商委託客戶

日商DHC TAIWAN (DHC)

日商台灣豐田 (TOYOTA)

日商愛德萬 (Advantest)

日商星辰錶 (Citizen)

日商精工表 (SEIKO)

日商台航 (JAE)
日商大幸藥品    日商台灣大塚製藥
日商瑞福     日商旭硝子
日商Shuei貿易  日商台灣伊藤忠 (ITOCHU)
日商台灣富士 (Fuji Film) 日商Hyperion TAIWAN 
日商Reptech工業 日商台灣三優
日商SHENPIX  日商Wellcome2Japan
日商Noritsu    日商WNI
日本代理商 五洲製藥 日商伊諾克
日商佳值 日商富統
中日經濟貿易發展基金會 日商台灣GC
日商EIHO Translation 日商海凰實業
日商大洋製膜股份有限公司 日商日立中國有限公司
日商創技工業股份有限公司 日商台灣神商
日商三井住友工程 日商Renesas
日商Mizuno 日商台灣未來
日商LINTEC 日商台灣田邊
日商Olympus 日商雪印
日商松下產業科技 日商Mitsubishi Pharma Co.
日商關東化學 日本IKEA
日本赤阪拉麵 日本近藤拉麵
日商日立金屬 統一速達宅急便(日本黑貓宅急便)
留日情報 JStudy 日商台灣哈利盛東芝
...... ......

 

* 以上僅列日商部份    


 

 ◆ 日台科技翻譯,『法律領域』委託客戶

委託客戶 翻譯文件
味全 契約書
統一企業 國際合作
台肥 契約書
果子電影 海角七號日籍演員契約書
衛生署疾管局 法條
衛生署國民健康局 國際交流
富士 公司章程
日立金屬 採購契約書
歐力士 租賃契約書
日新電機 招標契約書
財政部 關稅法
....

其它受委託翻譯的各種契約書,包括:

採購契約書銷售 契約書、委託生產契約書、專利授權契約書、技術授權契約書、經銷代理契約書、工作規則、合作備忘錄、合作意向書、法院判決書....

      各專業領域日文客戶清單


日台『法律領域翻譯實際作品』:

因商業契約書均列入保密文件,以下所列為日本政府公開法律、行政命令。

〔日翻中〕

日本< 檢疫法>、<傳染病預防相關法律>、<施行規則>等.日文翻譯

(疾病管制局委託翻譯)

〔日翻中〕

日本厚生勞動省<2003年版擴大就業指南>.日文翻譯

(勞委會委託翻譯)

〔日翻中〕

日本< 關稅相關法律>.日文翻譯

(財政部關稅總局委託翻譯)

〔日文契約書〕

商品交易契約書(範本).日文翻譯

〔日文契約書〕

OEM契約書(範本).日文翻譯

〔日文契約書〕

保密協定(範本).日文翻譯

〔日文契約書〕

讓渡契約書(範本).日文翻譯

      更多 本公司承接之各專業領域翻譯作品


翻譯價格:

  翻譯價格請參考:    公開日文翻譯價格


洽詢方式:

  → 聯絡敝社

  → 是否需保密協定?

  → 提供保密協定、及本公司承辦人員詳細資料後,請客戶提供原文以報價

  → 報價後,由客戶評估是否委託翻譯


  TEL:(02) 8791-0085 
  FAX:(02) 8792-8479 
營業時間: 9:00至17:00