現在位置:  翻譯社首頁 電子/電機/機械日文翻譯

  日台『電子/電機/機械』日文翻譯服務

  〔 服務領域〕 包括:

技術手冊 操作說明書 規格書 機台

技術文件

產業動態 最新技術動態 日文書籍....等

『電子/電機/機械』翻譯說明:

  『電子/電機/機械』是較高階的翻譯:

電子/電機/機械領域的翻譯,是較專業領域的翻譯。它不是散文、大眾讀物。一般只懂日文、沒有相關翻譯經驗的譯者,翻譯後送交到您手上的中文,很可能錯誤連篇。
所以處理上慎重點會比較好。否則容易造成客戶事後不少問題。

我們公司所有的電子類別專業文件,全部由具備兩種專長的譯者負責:1).具備電子相關專業背景、熟稔電子技術文件翻譯 2).必須是有多年翻譯經驗的資深日文翻譯人員。

中翻日文件則由精通中文(在台灣念碩士、或長期定居台灣)的日本人譯者團隊,負責翻譯成標準、正確的日文法律用語。

所以可以針對『電子電機專業』、『日文翻譯專業』這兩方面,提供客戶嚴謹、專業的日文商業文件翻譯。


  業領域翻譯『價格差異的原因』:

一般來講: 

 1. 如果改採『新手譯者/較沒學經歷』翻譯,可以馬上降低翻譯費用

 2. 如果改採『沒有相關翻譯經驗』的譯者,可以降低費用

 3. 如果『檢查譯文、查證』等作業省略一點,可降低部份費用

  因小失大因為錯誤的翻譯影響到背後的交易、生產,或造成自己工作上的不快,結果是因小失大。

  『對承辦人員造成許多工作上的困擾』有著大量錯誤的譯文,完成後客戶可能還要面臨反覆修改、 造成麻煩。


  『專業/科技領域的翻譯』,應該由專業譯者負責:

電子/電機/機械等領域的翻譯,並不是娛樂文章的翻譯。
應該由『技術文件譯者』負責。
而一位專業領域的技術文件譯者,應該是: 1) 精通日文 2) 有專業翻譯能力 3) 有電子等相關翻譯經驗 。 


  日台科技翻譯『專業領域翻譯原則』

本公司致力的方向是:『提供高品質、確保品質無虞的翻譯文件』。
所以8年來,專業領域的翻譯(電子、電機、機械、面板、半導體、軟體、醫學...),我們都儘量找:1.)精通日文翻譯  2.)具專業翻譯能力 3.)從事過電子相關翻譯,這幾項專長的譯者負責。

 


  日台科技翻譯『中翻日原則』

中翻日我們一律用『母語譯者』。
也就是一律由精通中文(在台灣念碩士、或長期定居台灣)的日本人譯者團隊、以及至少在日本居住一二十年的台僑譯者負責。

 中翻日 深入說明


  『正式、嚴謹、專業』

敝公司是希望透過我們的『日文技術文件譯者』,以期提供客戶正確、精準、以及不造成客戶問題的技術文件翻譯。來協助客戶平日的工作,並增進客戶的利益。

 


 ◆ 日台科技翻譯,『電子/電機/機械』委託客戶

   富士電子(fujifilm)、奇美電(cmo)、台灣積體電路(tsmc)、聯發科(mediatek)、大眾電腦(FIC)、東元電機(TECO)、日立(Hitachi)、台灣松下(Panasonic)、達慶機電、全安電子、晟銘電子、金屬工業研發中心、長瀨電子、川崎微電子、世騰電子……

委託客戶 翻譯文件
東元電機 書籍、 公司內部考核、投資環境、合約
台灣松下 工廠現廠口譯、 機械書籍、臨床試驗
台灣積體電路(tsmc) 期刊
奇美電(cmo) 技術文件
聯發科(mediatek)

通訊規格書、壓電致動器的開發

日立(Hitachi) 手機面板規格書、
全安電子 倒車雷達、 委託生產規格書
螺絲公會 技術文件、相關期刊
台灣平面顯示器協會(TDMDA)

面板相關文件(彩色濾光片、偏光板、背光模組、OLED、FPD、專利

..... .....

 


 ◆ 日台科技翻譯,『電子領域實際作品』

〔機械〕

機械設備操作手冊.日文翻譯

〔作業現場〕

日文書籍(氣壓.電氣.模具.治具).日文翻譯

〔PC硬體〕

日本PC書籍.日文翻譯

〔半 導 體〕

 日本『半導體製程』書籍.日文翻譯

〔面 板〕

 FPD International 2007.日文翻譯

註: 以上均為原本即公開發表之書籍期刊


  → 專業領域委託客戶

研究單位/政府機構

   工研院(材料所、化工所、奈米中心、生醫中心、資通所、經資中心)、資策會、平面顯示器協會、國家同步幅射中心、經濟部通訊產業發展推動小組、勞委會、金屬工業研發中心、職訓局、衛生署、衛生署疾病管制局、農委會、國家文官培訓所、水產試驗所、台北市政府、台南縣政府、彰化縣政府、交通大學、淡江大學、台灣大學、成功大學...

製藥

   五洲製藥、台灣武田製藥、台灣田邊製藥、台灣大塚製藥、台灣大幸藥品、台灣東洋藥品、晟德大藥廠、台灣安萬特藥品、中外製藥、正和製藥、台灣諾和諾德、美商亞培藥廠、奇異亞洲醫療 ...

  衛生署藥政處、衛生署疾病管制局、台北醫學大學、工研院生醫中心、台大公共衛生研究所、農委會、水產試驗所、台灣醫學教育學會 ..

生技

鴻亞生技、瑞林生技、金穎生技、健亞生技 ...

食品

統一企業、頂新食品、味全食品、聯華食品、維他露台糖台灣佳格 ...

半導體

  FujiFILM、Advantest(愛德萬測試)、TSMC、ITRI、 聯發科、LINTEC、中華聯合半導體、沛亨半導體、Foxsemicon (沛鑫半導體)、力成科技、...等。

面板

 CMO、TDMDA(台灣平面顯示器協會)、ITRI、日立金屬、旭硝子顯示玻璃、FujiFILM、宇宙光電、中強光電...等。

軟體

 大眾電腦、Hitachi、聯發科、資策會、ITOCHU、D-LINK、文鼎、交通大學...等。

商業

 台新金控、元大金控、中信金控、元富金控、兆豐金控、富邦金控、行政院財政部...等。

電子電機

 富士電子(fujifilm)、奇美電(cmo)、台灣積體電路(tsmc)、聯發科(mediatek)、大眾電腦(FIC)、東元電機(TECO)、日立(Hitachi)、台灣松下(Panasonic)、達慶機電、全安電子、晟銘電子、金屬工業研發中心、長瀨電子、川崎微電子、世騰電子……

 


 ◆ 日台科技翻譯,最多日商日文翻譯的選擇

    日台科技翻譯,在擁有日文能力的日商客戶群中,擁有最多客戶。

    日商委託客戶

日商DHC TAIWAN (DHC)

日商台灣豐田 (TOYOTA)

日商愛德萬 (Advantest)

日商星辰錶 (Citizen)

日商精工表 (SEIKO)

日商台航 (JAE)
日商大幸藥品    日商台灣大塚製藥
日商瑞福     日商旭硝子
日商Shuei貿易  日商台灣伊藤忠 (ITOCHU)
日商台灣富士 (Fuji Film) 日商Hyperion TAIWAN 
日商Reptech工業 日商台灣三優
日商SHENPIX  日商Wellcome2Japan
日商Noritsu    日商WNI
日本代理商 五洲製藥 日商伊諾克
日商佳值 日商富統
中日經濟貿易發展基金會 日商台灣GC
日商EIHO Translation 日商海凰實業
日商大洋製膜股份有限公司 日商日立中國有限公司
日商創技工業股份有限公司 日商台灣神商
日商三井住友工程 日商Renesas
日商Mizuno 日商台灣未來
日商LINTEC 日商台灣田邊
日商Olympus 日商雪印
日商松下產業科技 日商Mitsubishi Pharma Co.
日商關東化學 日本IKEA
日本赤阪拉麵 日本近藤拉麵
日商日立金屬 統一速達宅急便(日本黑貓宅急便)
留日情報 JStudy 日商台灣哈利盛東芝
日商歐力士(Orix) ......

 

 

* 以上僅列日商部份

    各專業領域日文客戶清單

    更多  本公司承接之各專業領域翻譯作品


   翻譯價格:

  翻譯價格請參考:    公開日文翻譯價格

 


  洽詢方式:

  TEL:(02) 8791-0085 
  FAX:
(02) 8792-8479
   (營業時間: 9:00至17:00

   聯絡敝社

  是否需保密協定?

  提供保密協定、及本公司承辦人員詳細資料後,請客戶提供原文以報價

  報價後,由客戶評估是否委託翻譯

  洽詢時請儘量提供翻譯文件的檔案(WORD檔等),我們會先提供報價,供客戶參考。

 

 觀看訪客統計報表